Istraživanje reprezentacija međukulturnih kontakata u češkim putopisnim tekstovima iz Sredozemlja do 1918. godine uz korištenje alata digital humanities
Radionica “Češki putopisni tekstovi u prijevodu: izazovi i specifičnosti”
Radionica “Češki putopisni tekstovi u prijevodu: izazovi i specifičnosti”

Radionica “Češki putopisni tekstovi u prijevodu: izazovi i specifičnosti”

Dana 25. ožujka 2024. godine na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu održana je prva od ukupno tri radionice pod nazivom “Češki putopisni tekstovi u prijevodu: izazovi i specifičnosti”. Na radionici, koju je vodio izv. prof. dr. sc. Matija Ivačić, sudjelovali su studenti diplomskog studija češkog jezika i književnosti. Studenti su se upoznali s posebnostima i izazovima prevođenja putopisne literature kroz praksu prevođenja teksta K. Liebschera Na pobřeží Istrie (Světozor, 1888). Prijevod putopisa Na pobřeží Istre, koji će potpisati studenti, bit će objavljen na stranicama projekta i u nekom od hrvatskih književnih časopisa, što je ujedno glavni cilj ovih radionica.